【中国語】「大男子主義」の意味 [文化]
仕事場で出張している中国人の方とLINEの友達になって
話をしていました。
恋愛の話題になった時に「あなたは『大男子主義』ですか?」
と聞かれました。
『大男子主義』??
意味が分からず、話を聞いていると日本語で言うところの
「亭主関白」の意味になるみたいです。
結婚してから、家庭を営む中で旦那が奥さんより立場が
上な感じと説明をしてもらいました。
結婚している、結婚していない関係なく使うことができるみたいです。
今は、中国のほうでは男性は日本で言うところの「草食系男子」
が多いそうで。
去年中国に出張して受けた中国の女性のイメージは
自分に素直な人が多いイメージでした。
仕事場では、女性の人が管理職などでも多く活躍しており、
日本の社会で女性がまだまだ少ないのかなぁと
国の風土の違いを少し感じた気がしました。
余談ですが、話してた友達は『大男子主義』の男の人は
好みではないとか(^^;
最後まで読んでいただきありがとうございました。
スポンサーリンク
話をしていました。
恋愛の話題になった時に「あなたは『大男子主義』ですか?」
と聞かれました。
『大男子主義』??
意味が分からず、話を聞いていると日本語で言うところの
「亭主関白」の意味になるみたいです。
結婚してから、家庭を営む中で旦那が奥さんより立場が
上な感じと説明をしてもらいました。
結婚している、結婚していない関係なく使うことができるみたいです。
今は、中国のほうでは男性は日本で言うところの「草食系男子」
が多いそうで。
去年中国に出張して受けた中国の女性のイメージは
自分に素直な人が多いイメージでした。
仕事場では、女性の人が管理職などでも多く活躍しており、
日本の社会で女性がまだまだ少ないのかなぁと
国の風土の違いを少し感じた気がしました。
余談ですが、話してた友達は『大男子主義』の男の人は
好みではないとか(^^;
最後まで読んでいただきありがとうございました。
スポンサーリンク
2014-03-13 00:29
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0